ラリー・ペイジスピーチ。演説。全文英語[2]

[1]

I have a story about following dreams. Or maybe more accurately, it’s a story about finding a path to make those dreams real.
夢を追いかける話です。いや、もっと正確に言うと、夢を実現するための道を探す話だ。

You know what it’s like to wake up in the middle of the night with a vivid dream? And you know how, if you don’t have a pencil and pad by the bed to write it down, it will be completely gone the next morning?
夜中に目を覚ますと 鮮明な夢を見るだろ?そして、それを書き留めるためにベッドのそばに鉛筆とパッドを置いておかないと、翌朝には完全に消えてしまっているようなものですよね?

Well, I had one of those dreams when I was 23. When I suddenly woke up, I was thinking: what if we could download the whole web, and just keep the links and… I grabbed a pen and started writing! Sometimes it is important to wake up and stop dreaming.

私は23歳のときに、そんな夢を見たことがあります。ふと目が覚めたとき、「もしウェブ全体をダウンロードして、リンクだけを残すことができたら…」と考え、ペンを持って書き始めたのです 時には、目を覚まして夢を見るのをやめることが大切です。

I spent the middle of that night scribbling out the details and convincing myself it would work. Soon after, I told my advisor, Terry Winograd, it would take a couple of weeks to download the web – he nodded knowingly, fully aware it would take much longer but wise enough to not tell me. The optimism of youth is often underrated! Amazingly, I had no thought of building a search engine. The idea wasn’t even on the radar.

その日の夜中、私は詳細を書き出し、うまくいくだろうと自分に言い聞かせました。指導教官のテリー・ウィノグラッドに、「ウェブのダウンロードには2週間ほどかかる」と伝えたところ、彼は、もっと時間がかかることを十分承知で、賢明にも私に黙ってうなずいてくれました。若者の楽観主義というのは、往々にして過小評価されるものなのです。驚いたことに、私はサーチエンジンを作ろうとは思っていなかった。その考えは、レーダーにもなかった。

But, much later we happened upon a better way of ranking webpages to make a really great search engine, and Google was born. When a really great dream shows up, grab it!

しかし、ずっと後になって、本当に素晴らしい検索エンジンを作るために、ウェブページをランキングする優れた方法を偶然発見し、グーグルが誕生したのです。本当に素晴らしい夢が現れたら、それをつかめ

When I was here at Michigan, I had actually been taught how to make dreams real! I know it sounds funny, but that is what I learned in a summer camp converted into a training program called Leadershape. Their slogan is to have a “healthy disregard for the impossible”.

ミシガン大学では、夢を実現する方法を教わりました。おかしな話ですが、これは、サマーキャンプを改造したリーダーズシェイプという研修プログラムで学んだことなのです。彼らのスローガンは、「不可能を健全に無視する」ことです。

That program encouraged me to pursue a crazy idea at the time: I wanted to build a personal rapid transit system on campus to replace the buses. It was a futuristic way of solving our transportation problem. I still think a lot about transportation – you never loose a dream, it just incubates as a hobby.

このプログラムに励まされ、私は当時、とんでもないアイデアを追求するようになりました。私は、バスに代わる個人用高速輸送システムをキャンパス内に作りたかったのです。それは、交通問題を解決する未来的な方法でした。今でも、交通機関についてはいろいろと考えています。夢は決して捨て去ることはなく、趣味として孵化していくものです。

Many things that people labor hard to do now, like cooking, cleaning, and driving will require much less human time in the future. That is, if we “have a healthy disregard for the impossible” and actually build new solutions.

料理や掃除、車の運転など、今人々が苦労してやっている多くのことが、将来はもっと人間の時間を必要としないものになるはずです。それは、私たちが「不可能を健全に無視する」ことで、実際に新しい解決策を構築すればの話です。

I think it is often easier to make progress on mega-ambitious dreams. I know that sounds completely nuts. But, since no one else is crazy enough to do it, you have little competition.

私は、メガアンビシャスな夢の方が進みやすいことが多いと思うのです。まったくおかしな話だとは思う。でも、それをやるほどクレイジーな人は他にいないから、競争相手が少ない。

There are so few people this crazy that I feel like I know them all by first name. They all travel as if they are pack dogs and stick to each other like glue.

こんなクレイジーな人はほとんどいないので、私は全員をファーストネームで知っているような気がします。彼らは皆、まるで群れ犬のように旅をし、接着剤のように互いにくっつき合っています。

The best people want to work the big challenges. That is what happened with Google. Our mission is to organize the world’s information and make it universally accessible and useful. How can that not get you excited?

優秀な人材は、大きなチャレンジに取り組みたがるものです。それがGoogleで起こったことです。私たちの使命は、世界中の情報を整理し、普遍的にアクセス可能で有用なものにすることです。これだけでワクワクしないわけがありません。

But we almost didn’t start Google because my co-founder Sergey and I were too worried about dropping out of our Ph.D. program. You are probably on the right track if you feel like a sidewalk worm during a rainstorm! That is about how we felt after we maxed out three credit cards buying hard disks off the back of a truck.

でも、共同創業者のセルゲイと私は、博士課程を中退することを心配しすぎて、ほとんどグーグルを立ち上げられませんでした。もし、あなたが暴風雨の中の歩道の虫のように感じたら、おそらく正しい道を歩んでいるのでしょう。トラックの荷台からハードディスクを買って、3枚のクレジットカードを使い切ったとき、私たちはそんな気持ちになりました。

That was the first hardware for Google. Parents and friends: more credit cards always help. What is the one sentence summary of how you change the world? Always work hard on something uncomfortably exciting!

それがGoogleの最初のハードウェアでした。両親や友人たち:クレジットカードの枚数を増やすと、必ず役に立ちます。あなたが世界を変える方法を一言で言うと?常に、気が遠くなるほどエキサイティングなことに一生懸命になることです。

As a Ph.D. student, I actually had three projects I wanted to work on. Thank goodness my advisor said, “why don’t you work on the web for a while”.

博士課程に在籍していたとき、実は3つのプロジェクトに取り組みたかったんです。ありがたいことに、指導教官は「しばらくはウェブで仕事をしたらどうだ」と言ってくれました。

He gave me some seriously good advice because the web was really growing with people and activity, even in 1995! Technology and especially the internet can really help you be lazy. Lazy? What I mean is a group of three people can write software that millions can use and enjoy.

というのも、1995年当時でさえ、ウェブは人々や活動で本当に成長していたのです! 技術、特にインターネットは、本当に助けになります。テクノロジー、特にインターネットは、あなたが怠惰になるのを助けてくれます。怠け者? つまり、3人のグループで、何百万人が使って楽しめるようなソフトウェアを書くことができるということです。

Can three people answer the phone a million times a day? Find the leverage in the world, so you can be more lazy!

3人の人間が1日に100万回も電話に出ることができますか?世界のレバレッジを見つけよう!そうすれば、もっと怠けることができる。

Overall, I know it seems like the world is crumbling out there, but it is actually a great time in your life to get a little crazy, follow your curiosity, and be ambitious about it. Don’t give up on your dreams. The world needs you all!

全体として、外では世界が崩壊しているように見えますが、実は人生の中で、少しクレイジーになり、好奇心に従って、野心を持つには絶好の時期なのです。夢をあきらめないでください。世界はあなた方を必要としています

続きはこちら[3]

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする