スティーブジョブズのスピーチ[1]全文英語&日本語和訳付

スティーブ・ジョブズ氏が2005年6月12日、スタンフォード大学の卒業式で行ったスピーチの動画

Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address

ここから翻訳です。

I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world.

世界でもっとも優秀な大学の卒業式に同席できて光栄です。

Truth be told, I never graduated from college. And um, this is the closest I’ve ever gotten to a college graduation. (audience: Laugh)

私は大学を卒業したことがありません。実のところ、きょうが人生でもっとも大学卒業に近づいた日です。(観衆:笑)

Today I want to tell you three stories from my life. That’s it. No big deal. Just three stories.

本日は自分が生きてきた経験から、3つの話をさせてください。大げさなことではなくたった3つです。

The first story is about connecting the dots.
1つ目の話は、点と点をつなげる、ということです。

I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? (audience: Pity “oh”)

私はリード大学をたった半年で退学したのですが、本当に学校を去るまでの1年半は大学に居座り続けたのです。ではなぜ、学校をやめたのでしょうか。(観衆:オ~~)

It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption.

私が生まれる前、生みの母は未婚の大学院生でした。母は決心し、私を養子に出すことにしたのです。

She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.

母は私を産んだらぜひとも、だれかきちんと大学院を出た人に引き取ってほしいと考え、ある弁護士夫婦との養子縁組が決まったのです。

Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.

ところが、この夫婦は間際になって女の子をほしいと言いだしたのです。

So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy; do you want him?” They said: “Of course.”

こうして私の育ての両親のところに深夜、電話がかかってきたのです。「思いがけず、養子にできる男の子が生まれたのですが、引き取る気はありますか」と。両親は「もちろん」と答えました。

My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.

生みの母は、私の育ての母は大卒ではなく、父は高校も出ていないことに気づき

She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.

彼女(生みの母)は養子縁組の書類にサインするのを拒否したそうですが、私の育ての両親が私の事を必ず大学に行かせると約束したため、数カ月後にようやくサインに応じたのです。

This was the start of my life
これが私の人生のはじまりでした。

スピーチの続きはこちら

2steve-jobs



Facebookマークザッカーバーグ スピーチ[1]ハーバード卒業式2017

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする